Colombiana qued贸 descolocada al escuchar una palabra com煤n en Argentina: "A veces siento que no hablan espa帽ol"
Una usuaria de TikTok que vive en Buenos Aires聽se refiri贸 al vocabulario de los argentinos y asegur贸 que, a veces, cree que hablan "otro idioma".
En redes sociales ya se volvi贸 muy com煤n ver a habitantes de otros pa铆ses del mundo viajando a nuestro pa铆s o interactuando con argentinos e intercambiando las diferentes culturas que muchas veces chocan entre s铆.聽
Sin embargo, las experiencias de los extranjeros ac谩 o las vivencias de los usuarios en otros pa铆ses no siempre es del todo positiva, muchas veces los internautas atraviesan malas situaciones o vergonzosos momentos que quedan plasmados en sus videos.聽
En esta oportunidad, una joven proveniente de Colombia que actualmente est谩 residiendo en Argentina,聽utiliz贸 su cuenta de TikTok para comentar un hecho que聽le parec铆a un tanto extra帽o de los habitantes latinoamericanos del sur. En la filmaci贸n compartida, la navegante manifestaba que le costaba mucho entender el vocabulario de los nativos de su nuevo pa铆s.聽
聽
Esta fue la palabra argentina que desconcert贸 a la tiktoker colombianaEl hecho fue difundido por la usuaria conocida dentro de la red social de los videos como "maria_jose_guzman", quien sostuvo que en muchos momentos sent铆a que en nuestro pa铆s se hablaba en otro lenguaje que no era el castellano porque聽utilizamos muchas palabras que si bien para los argentinos son comunes, a los extranjeros聽les resultan incomprensibles o聽novedosas.聽
"A veces siento que en Argentina, aunque me est茅n hablando en espa帽ol, me est谩n hablando un idioma totalmente diferente" comenz贸 relatando la joven y luego procedi贸 a comentar la palabra que le dijo la vendedora de una tienda y que la dej贸 completamente descolocada.聽
La internauta hab铆a ido a comprar a un negocio de pastas y mientras hablaba con la trabajadora del lugar para determinar que alimentos iba a ordenar, la empleada del comercio le pregunt贸 si lo que llevar铆a pensaba congelarlo, pero utilizando la palabra "frizar", en su lugar. Un t茅rmino聽que para los argentinos era com煤n, pero que a los turistas les causaba confusi贸n.聽
"驴Estas son para frizar?", le consult贸 la comerciante y frente al extra帽o interrogante, la tiktoker se sinti贸 desconcertada: "yo me qued茅 as铆 como de frizar 驴qu茅 es frizar? Y la se帽ora me dijo frizar, freezer y me sent铆 como una idiota", record贸 Mar铆a Jos茅.聽Despu茅s de explicar lo acontecido, agreg贸 que iba a aprenderse esa nueva palabra e incorporarla a su vocabulario,聽porque all谩 en Colombia no le dec铆an freezer, sino que m谩s bien lo llamaban directamente "congelador" y a la heladera, "nevera".
"Entonces para m铆 ser铆a 驴esta pasta聽es para congelar?", concluy贸 la chica en su video. La publicaci贸n alcanz贸 las 358 mil reproducciones y alrededor de los 25 mil "me gustas". As铆, los usuarios no tardaron en aparecer en los comentarios para dejar sus propias conclusiones.聽
聽
"Perd贸n, si est谩s en Argentina, debes hablar argentino", "congelador es uno y freezer es otra cosa. El congelador congela, no conserva, el freezer conserva y no congela", "tampoco es mucha ciencia entender la palabra, creo", "tranquila, nos pasar铆a lo mismo si vamos a Colombia... no te sientas avergonzada reina", fueron algunos de los mensajes que le dejaron los seguidores.聽
聽