驴Por qu茅 se celebra hoy el D铆a del Traductor?

El 30 de septiembre se conmemora a San Jer贸nimo, considerado el primer trabajador ling眉铆stico por transcribir la Biblia al lat铆n. Al 2020, esta profesi贸n sigue siendo importante para la comunicaci贸n entre culturas y el trabajo conjunto de las naciones.

La Federaci贸n Internacional de Traductores declar贸 en 1953 al 30 de septiembre como el D铆a del聽Traductor聽con el objetivo de difundir la importancia de esta profesi贸n en su rol de disminuir la brecha entre culturas y favorecer la comunicaci贸n en un mundo globalizado.

La celebraci贸n busca conmemorar a San Jer贸nimo, el聽traductor de la Biblia y quien se convirti贸 en el patrono de esta profesi贸n.

Se trata del cura italiano que hizo disponible por primera vez el sagrado libro para quienes sab铆an leer lat铆n y griego. Su lengua materna era el ilirio, pero aprendi贸 griego y henreo viajando y estudiando.

El santo muri贸 un 30 de septiembre del a帽o 420, cerca de Bel茅n.

Hoy en d铆a, mientras聽herramientas como Google Translator permiten transcribir un texto en聽distintos idiomas聽en cuesti贸n de segundos, los profesionales celebrados hoy聽siguen siendo de vital importancia para la comunicaci贸n entre las culturas.

Una prueba de esto se da en la Organizaci贸n de las Naciones Unidas, la cual cuenta con uno de los servicios de traducci贸n que m谩s profesionales ling眉铆sticos emplea, con cientos de traductores que se encargan de que los documentos de la instituci贸n se publiquen con claridad y precisi贸n en sus 6 idiomas oficiales.

San Jer贸nimo, patrono de los traductores, muri贸 un 30 de septiembre de 420.
Esta nota habla de: