Se peg贸 un "palo" andando en bici y despert贸 hablando otro idioma

La chica estaba paseando cuando se cay贸 y sufri贸 un duro golpe en su cabeza que le dej贸 una ins贸lita secuela. Olvid贸 por completo su lengua y empez贸 a hablar en alem谩n que hab铆a aprendido de joven. A tres a帽os del incidente, dialoga ingles por la ma帽ana y alem谩n por la tarde.

Se trata de Hannah Jenkins聽que se accident贸 con su bicicleta聽en la localidad inglesa de Berkshire hace tres a帽os y tuvo una ins贸lita secuela. Se olvid贸 por completo de su idioma principal y comenz贸 a hablar en el que aprendi贸 en su infancia.

Cuando despert贸 en el hospital estaba聽desorientada y sin entender por qu茅 nadie le hablaba en su idioma. Los m茅dicos explicaron que聽hab铆a sufrido la p茅rdida del segundo idioma debido a que la lesi贸n f铆sica fue m铆nima, pero la cerebral no.

Su pareja, Andrew Wilde, se encontraba de viaje en Estados Unidos, cuando聽recibi贸 un mensaje de texto de Hannah en Alem谩n.聽Cuando logr贸 volver al Reino unido, se encontr贸 con que no pod铆a comunicarse con su mujer.

"Me sent铆a como si me hubiera despertado en un pa铆s extranjero y no pod铆a entender por qu茅 la gente no me hablaba en una forma que yo pudiera entender", explic贸 la mujer y agreg贸: "Los m茅dicos no sab铆an que yo pod铆a hablar alem谩n. Hasta que no habl茅 con mi hermana no se dieron cuenta".

La mujer tuvo una evoluci贸n leve con el pasar de los a帽os.


"El alem谩n fue mi primer idioma oral. Era una regla que ten铆amos en casa, que cuando hablabamos era siempre en alem谩n, para mantener el idioma fresco en la cabeza. No pod铆a entender cuando alguien en el hospital me hablaba ingl茅s. Mi cerebro hab铆a perdido la capacidad", concluy贸.

La situaci贸n de聽Hannahmejor贸聽levemente pero ahora enfrenta algo a煤n m谩s raro. Por la ma帽ana habla en ingles pero por la tarde en alem谩n.

El neurocirujano聽Colin Shieff, declar贸 que enfrenta algo conocido como "p茅rdida del segundo idioma".

En este sentido, explic贸: "Nuestros cerebros son muy sensibles y cualquier cosa que pueda molestar a la computadora puede impactar potencialmente en las palabras que emite.聽No hay un algoritmo que pueda explicar que un da帽o espec铆fico resulte siempre en la p茅rdida de sustantivos alemanes o gram谩tica inglesa, pero s铆 que perdemos partes".

Esta nota habla de: