NOTICIAS

Duki defendi贸 el doblaje latino de Dragon Ball en Espa帽a

El trapero argentino conquist贸 a los fans del anime con su autenticidad. Te mostramos el video.

Mauro Ezequiel Lombardo, m谩s conocido como Duki, representa un fen贸meno global. Desde su irrupci贸n en las batallas de freestyle en El Quinto Escal贸n hasta llenar estadios con su m煤sica, el trapero lleva el g茅nero urbano a nuevos horizontes. En su paso por Madrid, el novio de Emilia Mernes mostr贸 que su influencia trasciende la m煤sica.

Un momento viral en la televisi贸n espa帽ola

El mi茅rcoles pasado, Duki particip贸 en el programa La Revuelta, transmitido por RTVE y conducido por David Broncano. Durante la entrevista, demostr贸 su fanatismo por Dragon Ball, un cl谩sico del anime. Entre risas, compar贸 las versiones del doblaje en castellano de Espa帽a y el espa帽ol latino, destacando la diferencia m谩s ic贸nica: el ataque "Kamehameha", que en Espa帽a se tradujo como "Onda Vital".

Con humor, Duki brome贸: "No hagamos esto, por favor, no quiero tener mi primera guerra con ustedes". Luego, cant贸 junto al conductor el tema de apertura de la serie en ambas versiones y dej贸 en claro su preferencia por el doblaje latino, ampliamente reconocido en Am茅rica Latina.

@larevuelta_tve La guerra del doblaje de Dragon Ball, Los Simpsons...Pocos temas levantan tanta rivalidad. #LaRevuelta #DavidBroncano #duki #quever #teleentiktok #dragonball #doblaje #doblajelatino @dukoyasupiste sonido original - La Revuelta
Diferencias entre el doblaje espa帽ol y el latinoamericano
@jhosue.perzon

Se puso raro Kaiosama.... ��

sonido original - Jhosue Perzon
La reacci贸n de los fans: apoyo masivo

El momento explot贸 en redes sociales, donde los seguidores del trapero y del anime avivaron el debate:

"Kamehameha siempre, Onda Vital nunca" fue uno de los comentarios m谩s compartidos. "Por primera vez en la vida coincido con Duki. Los doblajes espa帽oles arruinan todo", afirm贸 otro usuario. "Se ten铆a que decir, y se dijo", celebraron muchos fans.

Esta nota habla de: